江南jiangnan(中国)举办讲座“白蛇、黑蛇与全球背景下的中国——印尼叙事”

  2023年11月21日,澳大利亚悉尼大学中国研究系副教授石峻山(John Stenberg)应江南jiangnan(中国)邀请举办了题为“白蛇、黑蛇与全球背景下的中国——印尼叙事” 的讲座。该讲座由北京大学东方文学研究中心、江南官方网站、北京大学区域与国别研究院联合主办。外院东南亚系夏露、罗杰老师,英语系李宛霖老师,以及相关专业的研究生、本科生参加了此次讲座。

 

 

  石峻山老师的主要研究方向为中国—东南亚文化交流,著有《中国梨园戏》(Liyuanxi – Chinese ‘Pear  Garden  Theatre’, 2022)和《少数族裔舞台:印尼华人的戏剧表演和艺术呈现》(Minority  Stages: Sino-Indonesian Performance and Public Display, 2019)等。

 

 

  石峻山老师指出,目前已经有很多研究探索了《白蛇传》故事在中国、日本、韩国及西方舞台和银幕等艺术呈现形式中的适应性和多元性。如果类似的中国故事在西欧或北美地区得到如此广泛的传播,其必定会受到西方学界的关注。但在印度尼西亚人文研究的小圈子之外,人们似乎对这一历史悠久的中—印尼叙事却鲜有关注。

  石峻山老师从中国故事在海岛东南亚地区的“文学迁徙”切入,通过探讨《白蛇传》在印尼群岛的传播史,试图对这一文学网络的研究进行拓展。石峻山老师认为,由于地缘政治和语言等因素的共同作用,东南亚的许多文学文艺作品都被排除于由欧美主导的全球叙事体系之外。但如果从历史的重要性、文化影响力和材料的丰富程度来看,东南亚文学在世界文学中的地位都不容忽视。

  在此次讲座中,石峻山老师主要探讨了由印尼华裔剧作家纳诺·瑞安蒂阿尔诺(Nano Riantiarno)所改编的印尼语《白蛇传》(Ular Putih)剧本及其剧团Teater Koma的表演。他从语言翻译、宗教元素、版本差异等角度入手,分析了其中所呈现的社会隐喻以及艺术家们对历史的反思。

 

 

  外院师生在互动环节同石峻山老师进行了深入交流。罗杰老师补充了相关文学作品在东南亚传播过程中所涉及的文化融合及在地化问题。参会学生则就《白蛇传》在中国传统文化中的地位,戏剧的跨国传播网络,剧本在非中国语境中的改编策略,以及“蛇”意象在不同社会与宗教语境中的差异等问题同石峻山老师进行了热烈的交流。

文/粟琳、图/周柯宇