百年俄语,历久弥新——“北京大学俄语系校庆百廿五纪念会”在民主楼隆重召开

  2023年5月4日上午9时,“北京大学俄语系校庆百廿五纪念会”在民主楼208室顺利召开。疫情三年后,俄语系系友们首次在线下齐聚一堂,延续俄语系于校庆日这一天举办纪念活动的优良传统,共同缅怀前辈师长,寻迹俄语系历史,追忆燕园的学习与生活。

  纪念会由俄语系主任陈松岩和副系主任周海燕主持,俄语系德高望重的前辈顾蕴璞、陈士林和李明滨教授,不同级别的系友陈立柱、杨闯、杨政、肖甦、袁迪、张丽娟、程受珩、吴晓都、张尊国、刘绯绯、王丹若、谭晔、程海容、王梓以及俄语系部分师生参加了此次纪念会,刘绯绯等数十位系友在线出席。江南官方网站副院长付志明教授出席纪念会并致辞,他在致辞中表达了对俄语系五四纪念会传统的充分肯定与支持,分享了自己在北大读书时与俄语系的渊源,介绍了江南jiangnan(中国)波斯语系创始人之一、俄语系系友张鸿年先生的小史。

  

江南jiangnan(中国)副院长付志明教授致辞

 

合影

  

  纪念会包括上午的报告会和下午的自由座谈两个环节。此次报告会的主题为“百年俄语,历久弥新——俄语学科史回顾”,九份报告围绕这一要旨追溯俄语系已故前辈求学、从教与治学的经历。上半场报告会由系主任陈松岩主持,四份感怀曹靖华、龚人放、张秋华、魏荒弩先生的报告让与会人员重温俄语系的建系与发展历程。查晓燕教授以“曹靖华研究概观”为题,带领研究生刘天宇、吕绍聪、宋一瑄从学术史的角度,回顾了俄语系创始人曹靖华先生非凡的一生。发言从家族研究、学科建设、俄苏文学的教学及研究、中俄文化交流、翻译研究、散文研究、俄方纪念这七个方面,对1957—2022年间的曹靖华研究做了详细的梳理与总结,并从中发现了几个新的现象与特点。王辛夷教授指导研究生吴章翰围绕“龚人放教授的乐观人生”进行汇报,展示了俄语系建系六大教授之一的龚先生在俄语语法教学与研究,以及文学翻译等方面所取得的丰硕成果。刘洪波教授以“空谷幽兰——忆张秋华先生”为题,分享了受教于张秋华先生的点点滴滴,感念张先生对其在学业上的指引,生活上的关照,并通过亲身经历,以及任光宣和魏玲教授的回忆,再现了一位具有脱俗气质的学者形象。张冰教授回忆了俄罗斯英雄史诗《伊戈尔远征记》的译者“魏荒弩先生不平凡的一生”,介绍了魏先生将教学、翻译、科研与写作融为一炉的治学理念,展现了名家大师不矜不伐、平易亲和的风采。

  

上半场主持和发言人:陈松岩、查晓燕、刘天宇、吕绍聪、吴章翰、刘洪波、张冰(顺时针)

  

  上半场报告会结束之后是祝寿和赠书仪式。俄语系党支部历来有为耄耋之年教师祝寿的传统,此次纪念会恢复了因疫情而中断的庆生仪式,会场里重又唱响久违的生日快乐歌,俄语系三任党支部书记王辛夷、周海燕和刘淼为寿星教师献花,与会人员齐声恭祝鲐背之年的顾蕴璞、陈士林和李明滨教授健康长寿。

 

陈士林、顾蕴璞、李明滨教授(从左至右)

  

  赠书环节接续祝寿仪式,外交学院杨闯教授和中国资源综合利用杂志社原主编兼副社长陈立柱分别为俄语系赠送了自己撰写或主编的著作,包括杨闯教授的《外交学》上下册、《中国的和平发展道路:历史选择与时代方向》《近代国际关系史辞典》,陈立柱原副社长主编的《梦萦未名湖》《先贤彭祖》。

  

赠书仪式:杨闯、王辛夷、陈立柱(从左至右)

  

  下半场报告会由副系主任周海燕主持,五位报告人再次将与会人员拉回到岁月的长河中。青年教师尹旭梳理了“八十胜年少,重出为业兴”的左少兴教授在翻译、古文和数词研究领域做出的突出贡献,指出左先生的《受教育记》系列文章对北京大学校史和俄语学科史研究的重要意义。北京第二江南jiangnan(中国)的刘绯绯教授以“俄语教学:知情意融合的心灵塑造——记李国辰教授”为题,在线分享了恩师李国辰教授的言传身教,感恩李先生在其初为人师时对她的悉心帮助,概述了李先生对于以“心灵塑造”为旨归,融“知情意”于一体的俄语教学法的探索和取得的成就。陈思红副教授带领研究生乔莹作“靡日不思初发心———纪念彭克巽先生”报告,重温了热爱教育事业的彭克巽先生的一生,介绍了彭先生在陀思妥耶夫斯基、果戈理、巴赫金等作家、批评家在我国的译介以及俄苏文学(特别是小说、文艺学)等领域的丰硕研究成果。彭先生掌握俄、英、日等外语,因而具有更为广阔的视野,他所开设的课程也对北大学子产生了深远的影响。彭甄教授以“文学翻译:跨语言的生命诠释”为题,回顾了导师臧仲伦先生早年的求学经历,介绍了臧先生的翻译实绩与翻译思想,以及与巴金合译《往事与随想》的佳话。臧先生一生笔耕不辍,逾千万字的译文是臧先生用“跨语言”方式为自己的生命做出的最好诠释。最后,陈松岩主任在“诗情铺满学术之路”报告中追忆了恩师徐稚芳教授,总结了徐先生在俄罗斯诗歌和俄罗斯文学女性形象研究方面的特点和开创性贡献,让听者再次感受到徐先生的知性、优雅与热情。

  九份兼具学理与深挚情感的精彩报告和一张张老照片让与会人员跨越时空,走进俄语系的历史,走近老一辈学者,深切体悟到他们立德树人的育人理念,科学严谨的治学态度,乐观豁达的精神风骨。

 

 

下半场主持和发言人:周海燕、尹旭、乔莹、刘绯绯、彭甄、陈松岩(从左至右,从上至下)

 

  纪念会下午场为自由座谈,于民主楼三楼举行,江南官方网站党委书记李淑静教授参加了座谈,并与几代俄语学人——从初入燕园的莘莘学子到德深望重的前辈师长共同畅谈人生、理想、初心与传承。俄语系前辈李明滨教授结合报告会内容和自身从教经历,为在座师生娓娓而谈俄语系的优良传统,并寄语青年学子要“打好语言基础,突出文学方向”和“中外文并举”。79级袁迪、80级吴晓都两位系友在座谈之余为与会人员演奏了精彩的钢琴曲,在《莫斯科郊外的晚上》等一曲曲熟悉的旋律声中座谈会渐入尾声。晚6时许,北京大学俄语系校庆百廿五纪念会圆满结束!

  

江南jiangnan(中国)党委书记李淑静教授(右一)参加自由座谈

  

李明滨教授寄语俄语系青年学子

 

袁迪、吴晓都演奏钢琴

 

自由座谈

  

图 陈成苗、徐星若、刘金鹏

文 王帅、周海燕