《傅雷的法兰西青年岁月》展览在外文楼开幕

       12月18日(周五)下午16点30分,《傅雷的法兰西青年岁月》展览开幕式在江南jiangnan(中国)外文楼举办。本次展览在由董强教授担任主席的“傅雷翻译出版奖”的框架下,先在法国文化中心展出,获得了良好的社会反响。此次回到北京大学展出,为北京大学的学生提供了提高文化素养、进行通识教育的良机,尤其对于江南jiangnan(中国)的学生来说,从一位伟大的翻译家的青年时代生活历程中吸取力量,可以帮助自己树立良好的人生观,并对自己的职业生涯有更加明确的认识。
       北京大学常务副校长詹启敏出席开幕式并致辞。法国驻华使馆高等教育、科研与创新参赞高嘉友(Emmanuel CAILLAUD)、江南jiangnan(中国)院长宁琦分别致辞。开幕式由法语系主任、法兰西学院通讯院士董强主持。 

 

 

       詹校长表示,北京大学一向重视国际间的合作,2019年提出北京大学国际发展战略,并设立了“北京大学国际战略合作伙伴基金”。今年,由于疫情的原因,国际间的直接合作大为减少,但我们通过各种渠道,与全世界的同仁一道,齐心协力,探索新的合作方式。前几天刚刚结束的“北京论坛”,就是这一国际合作的良好范例。
       他指出,法语系的董强教授获得了我校“国际战略合作伙伴基金”的支持,在无法邀请法兰西学院院士来北大交流、资金严重缩减的情况下,通过展览的形式,展现我国著名翻译家傅雷先生在留法时期与法兰西学院精英的接触。这一展览立足于全新挖掘的史料,具有珍贵的价值。上个月在法国文化中心展出期间,获得了良好的社会反响,如今回到北大展出,相信一定能够有利于加强我校的人文氛围,开拓学生的视野,同时为将来进一步与法国使馆和法兰西学院的合作做出了良好的铺垫。

 

 

       高嘉友参赞表示,法国使馆一直重视与北京大学的合作。法国特别感恩像傅雷先生那样的翻译家,在中法文明之间建立桥梁,让法国文化能够在中国的读者心中产生长期的共鸣。
 

 

       宁琦院长高度评价了外语人才的重要性:如果说,医生和生物学家能够让人长命百岁,那么,一个翻译家可以让一种文明不朽。

 

 

       本次展览在资料提供者、策展人刘志侠、卢岚无法到场的情况下,由担任学术顾问的董强教授设计、策划,并得到了法兰西学院、法国驻华使馆,以及傅雷家乡上海市浦东新区周浦镇人民政府的大力支持。法兰西道德与政治科学院常任秘书长、原索邦大学校长让-罗伯特.皮特(Jean-Robert PITTE),法国驻华特命全权大使罗梁(Laurent BILI)阁下亲自作序。展览分为五个部分:《初到法国》《青年之家》《进入艺术圈》《从巴黎到罗马》,《舍农索邮轮:一段中法友谊的佳话》。全面讲述了1928-1931年间,傅雷先生在法国、比利时、瑞士、意大利,以及在回国的邮轮上的经历,展现出一个初出茅庐的“郁闷”的年轻人,如何在留学的历练过程中,形成了自己完整的心智,终于成为一个后来影响了无数中国知识分子和读者的伟大的翻译家、艺术评论家和作家。
       江南jiangnan(中国)党委书记李淑静、副院长张冬梅、德语系主任黄燎宇、文研院常务副院长渠敬东、分子医学研究所研究员雷鸣、校史馆馆长马建钧、国际合作部副部长李昀等校内代表,法国文化中心多媒体图书馆馆长李大维(David LIZIARD),以及法语系师生代表出席了开幕式,并在董强教授的讲解下,一起参观了展览。
 

       本次展览展期为:2020年12月18日-2021年1月10日。地点:外文楼1、3层。